Contributing to this translation requires agreeing to its contributor agreement.

Overview

Project website www.mediamonkey.com
Translation license proprietary
Contributor agreement

Copyright to MediaMonkey software, documentation and marketing material is owned by Ventis Media, Inc. In contributing translation strings for MediaMonkey software, you agree that Ventis Media, Inc. retains all rights in the associated software, documentation, and marketing material including those in the contributed translation strings.

Note: - If you haven't already done so, please notify us of what you'd like to translate via <localize@mediamonkey.com> (so that we can authorize your account) - Translation instructions / questions are at the forum at https://www.mediamonkey.com/forum/viewforum.php?f=8

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Source code repository https://github.com/mediamonkeyserver/translations.git
Repository branch master
Last remote commit Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) d2d39f3
User avatar arsphile authored 9 days ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) d2d39f3
User avatar arsphile authored 9 days ago
Weblate repository http://translations.mediamonkey.com/git/mediamonkey-for-android/application/
File mask MMA/*/strings.xml
Monolingual base language file MMA/strings.xml
Translation file Download MMA/sv/strings.xml
Last change Feb. 28, 2025, 6:50 a.m.
Last author None
2 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 916 3,717 24,762
Translated 99% 909 99% 3,702 99% 24,658
Needs editing 1% 7 1% 15 1% 104
Read-only 2% 21 1% 38 1% 191
Failing checks 1% 2 1% 2 1% 13
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

3,717
Hosted words
916
Hosted strings
99%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+100%
Hosted words
+100%
Hosted strings
+99%
Translated
Contributors
User avatar None

Changes committed

Changes committed a month ago
User avatar Dr.Sol

Comment added

Is Sync like "Sync please" or "a sync"?

a month ago
User avatar Dr.Sol

Comment added

Is it like "playback please" or "playback utility"

a month ago
User avatar Dr.Sol

Marked for edit

a month ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed a month ago
User avatar Dr.Sol

Marked for edit

a month ago
User avatar Dr.Sol

Comment added

Is it ”updates” like ”many updates” or ”now blabla updates” ?

a month ago
User avatar Dr.Sol

Comment resolved

Comment resolved a month ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed a month ago
User avatar Dr.Sol

Translation changed

a month ago
Browse all translation changes